Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Gott um Hilfe anflehen

  • 1 Hilfe

    Hilfe, auxilium (die Hilfe als Zuwachs an Macht u. Kraft; dah. Plur. auxilia, die Hilfstruppen). – subsidium (die im Rücken bereitgehaltene Hilfe, die Hilfe für den Fall der Not [1306] u. Gefahr, der Rückhalt; dann, im Sing. und Plur. = die Reservetruppen). – ops (wovon nur opis, opem, ope gebräuchlich, die Hilfe als das, womit jmdm. geholfen wird od, er sich helfen kann). – opera (die tätige Hilfe, die Dienstleistung, die jmd. gewährt). – adiumentum (das Förderungsmittel zur Erreichung eines Zweckes, das Hilfsmittel). – praesidium (die Hilfe, die schützt; das Hilfsmittel, insofern es die Erreichung eines Zweckes sichert). – salus (die Rettung, die Erhaltung der Existenz, die jmdm. zuteil wird). – medicina od. remedium alcis rei (Hilfsmittel, Gegenmittel gegen ein Übel, Mittel zur Abhilfe eines Übels, sowohl einer Krankheit als übh. eines drückenden Zustandes; vgl. »Abhilfe«). – mit jmds. Hilfe, alcis auxilio od. ope od. operā; alcis ope adiutus; alqo adiuvante; alqo adiutore: ohne jmds. H., ohne fremde (unmittelbare) H., suā sponte; per se (vgl. »auf eigene Hand« unter »Hand«): mit Gottes Hilfe, s. »mit Gott« unter »Gott«. – mit Hilfe einer Sache, auxilio alcis rei (z.B. noctis); gew. durch den Ablat., z.B. mit H. des Genies und Nachdenkens, ingenio et cogitatione. – Hilfe leisten, bringen, auxiliari (absol. od. jmdm., alci);alci auxilium od. alci opem auxiliumque od. alci praesidium od. alci subsidium ferre; alci auxilium afferre; alci praesidium afferre (die erbetene); alqm iuvare, adiuvare; alci auxilio od. adiumento od. praesidio esse; alci adesse. alci non deesse (jmdm. zur Zeit der Not etc. mit Rat und Tat an die Hand gehen); alci opitulari (bes. jmdm. mit seinem Kredit, Vermögen u. Ansehen beistehen): jmdm. bei etw. H. leisten, alci auxilio esse in alqa re; alqm iuvare od. adiuvare in alqa re; operam suam commodare alci ad alqd (sich jmdm. hergeben zu etw., bes. zu etw. Schlechtem): zur Hilfe gegen etwas dienen, alci rei subsidio esse: jmdm. zu Hilfe kommen, eilen, alci auxilio venire; alci subvenire (wenn jmd. in Verlegenheit ist, auch übtr., corpori, animo); alci succurrere (wenn jmd. in Not u. Gefahr ist): einer Sache durch Kunst zu H. kommen, arte od. (im üblen Sinne) mendacio adiuvare alqd (z.B. staturam). – jmd. zu Hilfe schicken, alqm auxilio od. subsidio mittere; alqm subsidio venire mittere; alqm auxilii causā mittere: H. suchen bei jmd., auxilium od. opem od. opem atque auxilium od. praesidium petere ab alqo: ärztliche H. suchen, medicum advocare (den Arzt herbeirufen); medico uti. medicum morbo adhibere (in einer Krankheit einen Arzt gebrauchen); medicum ad aegrotum adducere (den Arzt zum Kranken herbeiführen): gerichtliche H. suchen, rem ad iudicem deferre: lege agere: jmd. zu H. rufen, alqm in auxilium vocare; alqm advocare (jmd. herbeirufen als Helfer, z.B. medicum); implorare alcis fidem (den Schutz jmds. anflehen, z.B. civium): auxilia ab alqo arcessere (Hilfstruppen von jmd. herbeikommen lassen): um H. bitten, auxilium od. opem rogare (von jmd., alqm); implorare opem (um H. flehen, z.B. frustra): jmd. zu H. nehmen, alcis ope od. auxilio uti: H. finden bei jmd., iuvari od. adiuvari ab alqo: bei dir ist für mich [1307] H. zu finden, in te est aliquid auxilii: ohne H. sein, auxilio orbatum esse: jmd. ohne H. lassen, alqm non adiuvare; alci deesse (jmdm. nicht helfen, als Helfer fehlen).

    deutsch-lateinisches > Hilfe

  • 2 pray

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (beseech) anflehen, flehen zu [Gott, Heiligen, Jungfrau Maria] ( for um)
    2) (pray to) beten zu
    3) (ellipt.): (I ask) bitte
    * * *
    [prei]
    1) (to speak reverently to God or a god in order to express thanks, make a request etc: Let us pray; She prayed to God to help her.) beten
    2) (to hope earnestly: Everybody is praying for rain.) beten
    - academic.ru/57328/prayer">prayer
    * * *
    [preɪ]
    I. vi
    1. REL beten
    let us \pray lasset uns beten
    to \pray for sb für jdn beten
    to \pray for sth für [o um] etw akk beten
    we \pray for God's blessing on their marriage wir erbitten Gottes Segen für diese Hochzeit
    to \pray to God [zu Gott] beten
    she \prayed to God to keep her children safe from harm sie bat Gott, ihre Kinder vor allem Übel zu bewahren
    to \pray to be absolved/forgiven/healed um Absolution/Vergebung/Heilung bitten
    2. ( fig: hope)
    to \pray for sth für etw akk beten, auf etw akk hoffen
    we're hoping and \praying for rain wir hoffen und beten, dass es Regen gibt
    to \pray [to God] that... [hoffen und] beten, dass..., [zu Gott] beten, dass...
    3. LAW
    to \pray in aid of sth sich akk auf etw akk berufen
    II. vt ( form)
    to \pray sth um etw akk bitten
    \pray God they've come to no harm! hoffentlich ist ihnen nichts passiert!, gebe Gott, dass ihnen nichts passiert ist! veraltend
    III. adv
    \pray take a seat nehmen Sie doch bitte Platz form
    2. ( iron form)
    and who, \pray, are you? und mit wem habe ich die Ehre? oft iron
    and what, \pray, is that supposed to mean? und was, bitte, soll das heißen?
    * * *
    [preɪ]
    1. vi
    1) (= say prayers) beten

    to pray for sb/sth — für jdn/um etw beten

    2) (old, liter)

    pray take a seat — bitte, nehmen Sie doch Platz, wollen Sie bitte Platz nehmen?

    what good is that, pray (tell)? — was hilft das, wenn ich mir die Frage gestatten darf?

    2. vt (old, liter)
    inständig bitten, ersuchen (geh)

    I pray you tell me (old) — bitte, erzählen Sie mir doch; (stronger) ich bitte Sie inständig, erzählen Sie mir doch

    and what is that, I pray you? — und was ist das, wenn ich mir die Frage gestatten darf?

    they prayed the king for mercysie flehten den König um Gnade an (geh)

    * * *
    pray [preı]
    A v/t
    1. jemanden inständig bitten, anflehen ( beide:
    for um):
    pray, consider! obs bitte bedenken Sie doch!
    2. Gott etc anflehen, flehen zu
    3. etwas inständig erbitten, erflehen
    4. ein Gebet beten
    B v/i
    1. (for) bitten, ersuchen (um), beantragen (akk)
    2. REL beten (to zu; for für):
    a) er ist unheilbar krank,
    b) fig bei ihm ist Hopfen und Malz verloren
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (beseech) anflehen, flehen zu [Gott, Heiligen, Jungfrau Maria] ( for um)
    2) (pray to) beten zu
    3) (ellipt.): (I ask) bitte
    * * *
    v.
    beten v.

    English-german dictionary > pray

  • 3 invoke

    transitive verb
    1) (call on) anrufen
    2) (appeal to) sich berufen auf (+ Akk.)

    invoke an example/something as an example — ein Beispiel/etwas als Beispiel anführen

    * * *
    [in'vəuk]
    (to appeal to (some power, eg God, the law etc) for help etc.) anrufen
    - academic.ru/39190/invocation">invocation
    * * *
    in·voke
    [ɪnˈvəʊk, AM -ˈvoʊk]
    vt ( form)
    1. (call on)
    to \invoke God's name Gottes Namen anrufen
    to \invoke memories Erinnerungen [herauf]beschwören
    to \invoke God's blessing Gottes Segen erflehen
    to \invoke sth an etw akk appellieren; (refer to) sich akk auf etw akk berufen
    to \invoke allegiance/morality an die Treuepflicht/Moral appellieren
    to \invoke sth etw aufrufen
    * * *
    [ɪn'vəʊk]
    vt
    1) (= appeal to, call for) God, the law, muse anrufen; evil spirits beschwören; memories heraufbeschwören
    2) (= call into operation) treaty etc sich berufen auf (+acc)
    * * *
    invoke [ınˈvəʊk] v/t
    1. flehen um, herabflehen, erflehen:
    invoke God’s blessing Gottes Segen erflehen oder erbitten;
    invoke sb’s forgiveness jemanden um Verzeihung anflehen, jemanden inständig um Verzeihung bitten;
    invoke vengeance (up)on one’s enemies Rache auf seine Feinde herabflehen
    2. Gott, die Musen etc anrufen
    3. fig appellieren an (akk):
    invoke sb’s help an jemandes Hilfsbereitschaft appellieren
    4. fig (als Autorität) zu Hilfe rufen, (zur Bestätigung) anführen oder zitieren oder heranziehen, sich berufen auf (akk)
    5. einen Geist beschwören
    * * *
    transitive verb
    1) (call on) anrufen
    2) (appeal to) sich berufen auf (+ Akk.)

    invoke an example/something as an example — ein Beispiel/etwas als Beispiel anführen

    * * *
    v.
    anflehen v.
    anführen v.
    anrufen v.
    aufrufen v.
    beschwören (Geister) v.
    erflehen v.
    flehen (zu, um) v.
    sich berufen auf v.
    zitieren v.
    zu Hilfe rufen ausdr.

    English-german dictionary > invoke

См. также в других словарях:

  • anflehen — aufrufen; erflehen; inständig bitten; appellieren; flehen * * * an|fle|hen [ anfle:ən], flehte an, angefleht <tr.; hat >: sich flehend an jmdn. wenden: sie flehte ihn [weinend] um Hilfe an. Syn.: ↑ anrufen, ↑ …   Universal-Lexikon

  • beten — seine Gebete verrichten * * * be|ten [ be:tn̩], betete, gebetet <itr.; hat: a) ein Gebet sprechen: still, laut (zu Gott) beten; <auch tr.> ein Vaterunser, einen Rosenkranz beten. Syn.: Gott anrufen. b) Gott um Hilfe bitten, anflehen: sie …   Universal-Lexikon

  • Nibelungendichtung — Dieser Artikel handelt nur vom mittelhochdeutschen Nibelungenlied. Mit der Vorgeschichte des Stoffes, den verwandten nordeuropäischen Erzählfassungen und ihren Beziehungen untereinander befasst sich der Artikel Nibelungensage. Erste Seite der… …   Deutsch Wikipedia

  • Nibelungenlied — Erste Seite der Handschrift C des Nibelungenlieds (um 1220–1250) …   Deutsch Wikipedia

  • Niebelungen — Dieser Artikel handelt nur vom mittelhochdeutschen Nibelungenlied. Mit der Vorgeschichte des Stoffes, den verwandten nordeuropäischen Erzählfassungen und ihren Beziehungen untereinander befasst sich der Artikel Nibelungensage. Erste Seite der… …   Deutsch Wikipedia

  • flehen — aufrufen; erflehen; inständig bitten; appellieren; anflehen * * * fle|hen [ fle:ən] <itr.; hat (geh.): inständig bitten: der Gefangene flehte um sein Leben; um Gnade flehen; ein flehender Blick. Syn.: ↑ betteln, ↑ …   Universal-Lexikon

  • Unter dem Schatten deiner Flügel — Der Band Unter dem Schatten deiner Flügel enthält ausgewählte Tagebuchaufzeichnungen Jochen Kleppers, niedergeschrieben in der Zeit vom April 1932 bis zum 10. Dezember 1942. Die Auswahl erschien erstmalig 1956. Der Protestant, Schriftsteller,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»